![]() |
The Terry Pratchett Books Message Board welcomes visitors to the Discworld, Terry Pratchett Novels and literary enthusiasts. |
| |||||||||
|
|||
|
hello
I'm new here. Sorry if my spelling is not always corect, but English is not my motherthong. But I hope, that you all will understand what I want to write. Be free to mark and write the right spelling. This would help me ![]() I live in a tiny town in Switzerland, Uster. My job. I'm a Labrat, so allot of chemistry, smoke, strange smells and sometimes a boooom ![]() greetz langeneg |
|
|||
|
I'll do a proper intro in the new member's thread, but since you asked for corrections, I believe it would be "mother tongue". I'm having difficulties trying to imagine what a motherthong would look like, and which of the two clothing articles may be the child.
|
|
||||
|
Let's confuse the whole issue with the Aussie version...
![]() ![]() Don't drink and drive from The Lancre Tavern |
|
||||
|
Well, actually, 'thong' means basically the same as 'string' in English too, although it would usually imply something made of a slightly tougher material, such as leather.
Thong, according to Dictionary.com. The Garner who cares. |
|
||||
|
Well, yeah but it's still funny to see English words misused in other languages. In fact, "thongs" in French are in fact flip-flops, as they apparently are in Aussie if I am to believe the cartoon.
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|